Ci guadagno io perché altrimenti perderò l'azienda.
It's good for me because if I don't get help, I'll lose the business.
È più di quanto guadagno io in un anno.
That's more than I make in a year.
Toglimi una curiosità. Che cosa ci guadagno io?
Tell me something, what's in it for me?
E allora c'è meno guadagno e con più guadagno io posso chiedere un aumento.
So that means less profit and more profit means I get a raise.
Mi fa schifo pensare di andare per case con la divisa della Home Alert a causa di allarmi fatti scattare dai cani e leccare il culo a stronzi ricchi sfondati che in un giorno guadagnano piu' di quanto guadagno io in un anno.
I feel like a fucking loser driving around in a Home Alert uniform answering alarms set off by poodles and sucking up to rich assholes who make more in a day than I make in a year.
E non e' che possiamo contare solo su quello che guadagno io.
And it's not like we can get by on what I make.
Mike, e' poco piu' di quanto guadagno io.
Yes. Mike, this is barely more than I make.
Possiamo restituirli con i soldi che guadagno io.
I can pay it back with my job.
Il denaro di quel conto è il denaro che guadagno io, no?
I made that money in the bank.
E poi... dimmi una cosa... cosa ci guadagno io?
And then, so... so tell me, what... what do I get?
E ti chiedo di nuovo, cosa ci guadagno io?
And again, I ask, what's in it for me?
Ma se io guadagno, io sarò anche per la giornata. "
Although if I profit, I will be even for the night."
Allo stesso modo, voi dovete chiedervi qual è, dopotutto, il mio guadagno. Che cosa ci guadagno io?
In the same way you have to feel, after all, what is my gain in it?
Non lavora nemmeno, guadagno io tutti i soldi.
She doesn’t even work, I earn all the money.
Senti, quando avremo le carte, andremo in Texas da Randy... Ricordami cosa ci guadagno io in tutto cio'?
Look, once we get our cards, we'll be on our way to Randy in Texas... and what was in this for me again?
Che ci guadagno io se faccio finta che sei spiritosa?
Hey, what do I get if I pretend you're funny?
Ora e' tuo padre el jefe, quindi sai cosa ci guadagno io?
Your dad's El Jefe now, so you know what's gonna happen to me?
Per voi... ma che ci guadagno io?
For you. What's in it for me?
Non ho bisogno di sapere cosa ci guadagno io perche' so cosa ci guadagni tu.
I don't need to hear what's in it for me because I know what's in it for you.
Molto felice di quanto guadagno io.
Very happy with what I make.
Anche se io guadagno, io sarò anche per la notte. "
However if I profit, I’ll be even for the night."
Praticamente quello che faccio io ogni venerdi' sera, con la differenza che l'unica cosa che guadagno io sono un paio di schifose tequila.
So I do that practically every Friday night and the only thing I get out of it is a couple of lousy tequilas.
Cosa ci guadagno io a parte un culo in piu' da parare?
What's in it for me except for the extra ass I got to cover'?
Ah si', e che cosa ci guadagno io, eh?
Yeah, what good is that gonna do me now, huh?
Ci guadagni tu, ci guadagno io... e ai nostri amici siriani arrivano gli aiuti umanitari di cui hanno tanto bisogno.
You profit, I profit... And our Syrian friends get some much-needed humanitarian aid.
Conservare il lavoro e avere dignità, portare il pane a casa: “Lo porto io, perché lo guadagno io.
Conserving jobs and having dignity, bringing bread home: “I bring it, because I earn it.
0.5932948589325s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?